"t" размером с обычные строчные буквы, со странной двойной перекладиной
Вы верно подметили: "t" размером с обычные строчные. Изначально рисовалось «как правильно» и уже в последствии множества модификаций уже почти готовой надписи, я умышлено уровнял символ с остальными строчными, что бы «успокоить» рядом стоящий акцент на «g», который в свою очередь разделяет леттеринг на 2 слова.
"ит" как "шп"
"ми" как "лш"
Тут Вы то же правы, но, имха, отчасти. Кирилица в brush-стиле крайне вредная штука. Как пример, популярный баян:
Сочетание некоторых символов в выбранной стилистике может быть несколько проблематичным. Но это не умолят перспективу проработки данного момента.
Очень хотелось сделать леттеринг надписи одним росчерком без разрывов.
В случае с "ит", большее расстояние между символами мне казалось несколько преувеличенным. Еще стоит отметить, поскольку лого разрабатывался сразу в 2х вариантах (en + ru), мне необходимо было для разновеликих по кол-ву символов надписей, сохранять одну и туже масштабность, при общем восприятии. Это повлекло за собой некоторое умышленное сжатие более длинной надписи в русском исполнении. В большей степени пострадало межсимвольное расстояние.
Что же касается "ми" как "лш" — пара «ми» при «правильном» соединении формировало над собой пустое пространство, которое разрывало всю надпись. Я, честно, над ними просидел больше чем над другими парами.. пробовал разные формы «м», росчерки заполняющие разрыв, но к моему сожалению, не смог подобрать более удачного сочетания, чем то что есть сейчас.