Какое отношение имеют краски и печать к конвертированию цветов растровых изображений из RGB в CMYK? Использование того или иного профиля при конвертации растра влияет на то, какой комбинацией цветов CMYK будет интерпретирован исходный RGB. Соглашусь разве что с тем, что не стоило после конвертации использовать этот профиль для рабочей среды.Мы ж не знаем, какими красками топикстартер печатает? Может японскими?
C точки зрения какого субъекта? Японского?
"японофобство", не?а японцам оставьте японцево
прямоеКакое отношение имеют краски и печать к конвертированию цветов растровых изображений из RGB в CMYK?
В Х6 первых версий ... потом по мере выхода СП вроде это ушлокак в какой-то версии Корела вдруг сетка становилась печатным слоем
есть ещё одно предположение ... в настройках Цветового пространства по умолчанию есть одна интересная галкалогику возникновения проблемы и соответственно ее решения я не понял
Handling pure black and grayscale colors
You can preserve pure black color in the destination color space during color conversion. For example, if you are converting an RGB document to a CMYK color space, pure RGB black (R=0, G=0, B=0) can be mapped to pure black CMYK colors (K=100). This option is recommended for grayscale documents or documents that contain mostly text. Note that preserving pure black during color conversion may create solid edges of black in effects and gradient fills that contain black.
By default, grayscale colors are converted to the CMYK black (K) channel. This process ensures that all grayscale colors print as shades of black, and no cyan, magenta, and yellow inks are wasted during printing.
Ня! Насколько я понимаю, у японцев свои стандарты на триадные краски и, соответственно, построенный по ним профиль для нашей европейской печати непригоден, как еда с вашего стола для собаки.Какое отношение имеют краски и печать к конвертированию цветов растровых изображений из RGB в CMYK? Использование того или иного профиля при конвертации растра влияет на то, какой комбинацией цветов CMYK будет интерпретирован исходный RGB. Соглашусь разве что с тем, что не стоило после конвертации использовать этот профиль для рабочей среды.
"японофобство", не?
Именно, что глупости. Вы ведь не для монитора цветоделите не так ли, а для печати европейскими красками. Хотите чтобы расчудесно выглядело на мониторе - не цветоделите вообще, оставляйте rgb. Вот если бы вы сравнивали отпечатки, поделенные при посредстве профиля здорового человека и японского профиля - это был бы аргумент.@_MBK_, в теории я это тоже знаю, но была конкретная задача: файл в RGB конвертировать в CMYK, при этом цветопередача всегда изменяется. Результат сравнивался с исходным изображением на том же мониторе. И если результат по нескольким файлам на мой взгляд был ближе при использовании японского профиля - я использовал его. Здесь заточенность профиля под цветопередачу японскими красками, согласитесь, роли не играла.
Прискорбно, но эта беда - не котострофа
А это ахтунг
Более того - у них точка белого сдвинута в жёлтую зону. Т.е. баланс серого на композите будет иной, если использовать евро-краски после цветоделения по японскому профилю.Ня! Насколько я понимаю, у японцев свои стандарты на триадные краски и, соответственно, построенный по ним профиль для нашей европейской печати непригоден, как еда с вашего стола для собаки.
Да! "Сделайте мне фото в японском стиле!"Тот случай, когда для художественной обработки фото используется переконвертация в японский профиль?
Простите за некропостинг, но столкнулся с похожим поведением. Корел 2018-2019.Я не понял, как у тса так получилось... Тоже делаю экспорт в пдф с рабочим цмиком Japan Newspaper. При открытии пдф, этот профиль не подхватывается; а если этот профиль выставить в акробате принудительно, то все равно текст остается 100% K, как и должно быть.