Ответ: Опять о переносах
"По поводу украинского..."
Долго и нудно пользовался переносами РУТА-ПЛАЙ (там в утилитках есть возможность розставить переносы для всего текста), однако не устраивало оч. многое: отрывание одной буквы, переносы в аббревиатурах ...
Вчера поставил "версию 0.041 от Васильева на базе Орфо 2000" и стало мне счастье ... Вот только я привык, что для удаления нежелательного переноса достаточно убить атрибутик переноса и всё! А теперь нужно тягать текст "вширину-вужину", однако, думаю, и к этому можно привыкнуть. Спасибо!
"По поводу украинского..."
Долго и нудно пользовался переносами РУТА-ПЛАЙ (там в утилитках есть возможность розставить переносы для всего текста), однако не устраивало оч. многое: отрывание одной буквы, переносы в аббревиатурах ...
Вчера поставил "версию 0.041 от Васильева на базе Орфо 2000" и стало мне счастье ... Вот только я привык, что для удаления нежелательного переноса достаточно убить атрибутик переноса и всё! А теперь нужно тягать текст "вширину-вужину", однако, думаю, и к этому можно привыкнуть. Спасибо!