Опять о переносах

  • Автор темы Автор темы Neech
  • Дата начала Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Ответ: Опять о переносах

"По поводу украинского..."
Долго и нудно пользовался переносами РУТА-ПЛАЙ (там в утилитках есть возможность розставить переносы для всего текста), однако не устраивало оч. многое: отрывание одной буквы, переносы в аббревиатурах ...
Вчера поставил "версию 0.041 от Васильева на базе Орфо 2000" и стало мне счастье ... Вот только я привык, что для удаления нежелательного переноса достаточно убить атрибутик переноса и всё! 8-) А теперь нужно тягать текст "вширину-вужину", однако, думаю, и к этому можно привыкнуть. Спасибо!
 
Ответ: Опять о переносах

to Ориґінал
Зачем же тягать?) Когда Вы пользовались Рута-Плай, Вы расставляли мягкие переносы, то есть знаки переноса расставлялись физически, но проявлялись только на краю строки. При использовании переносов в Вентуре (будь-то Васильева, Агамы, Батова) переносы проявляются автоматически на краях строк, но физически никакие знаки не ставятся. Как результат --- удалять нечего. Чтобы запретить перенос в слове, нужно ПЕРЕД ним поставить знак мягкого переноса (кажется, Ctrl Shift H, я уж не помню, заменил на привычный Ctrl -). Чтобы добавить новый знак переноса, нужно в желательном месте поставить знак мягкого переноса и, если там слово не перенослось, то еще и поставить знак мягкого переноса ПЕРЕД словом. То есть Вы запрещаете автоматические переносы, и указываете принудительные. Это срабатывает если в Chapter Properties на вкладке Typography стоит галочка Also use automatic hyphenation points.
 
Ответ: Опять о переносах

Работает! И как я єтого раньше не знал? А может забьіл???
Спасибо! Среди замеченньіх ошибок -- отрьівание мягкого знака на другую строчку, слипание подвоенньіх литер -- но вцелом мне нравится. Особенно переносьі в сносках. РУТА єтого не делает принципиально.
 
Ответ: Опять о переносах

Просто Рута работает с текущим вордовским потоком текста. Если стать в любую сноску (возможно, в каждом разделе вордовского документа) и выделить все, то выделятся все сноски и потом можно будет расставить мягкие переносы там.
 
Ответ: Опять о переносах

to fdlagain
Видимо у меня что-то криво стоит (РУТА4.0), но переносы в сносках она делает от глюкаво: некоторых слов вообще не замечает, некоторые разбивает после каждой буквы ... + соххранять документ после такой розстановки не хочет ... Один из гениальных сотрудников написал свой генератор переносов и набор макросов для конвертации текстовых атрибутов и наиболее частых ошибок, но и там ошибок хватает.

- Нет в мире совершенства! - Вздохнул лис. (с) Антуан де Сент-Экзюпери. Маленький принц
 
Ответ: Опять о переносах

Хм... А вот это http://www.batov.ru/ как я понял, используется только автором единолично? Ни ссылки на закачку, ни раздела "купить за деньги" я на сайте не нашел...
 
Ответ: Опять о переносах

Свяжись с ним по мылу.
 
Ответ: Опять о переносах

Gusar сказал(а):
А чем орфо не устраивает, я прикрутил длл от 2004 орфы и нормально, Агама дрянь, как на пижаме дрянь, так и здесь фуфло.
А какие именно dll с Орфо надо "прикрутить" к Вентуре?
 
Ответ: Опять о переносах

Господа у кого есть скрипт для переносов HyphenationEditor.csc поделитесь пожалуйста!!!! Спасиба
 
Ответ: Опять о переносах

Делюсь
 

Вложения

Ответ: Опять о переносах

про агаму

помнится к переносам в пейджмейкере у корректоров было мало нареканий
момент когда отдел верстки перешел на кварк (юниспел) корректора заметили с точностью до секунды - был сразу задан вопрос - что случилось с переносами :)

а у орфо качество переносов еще хуже чем у юниспела. по этой причине не удалось перейти с 4 кварка на 5. - моментально среагировал корректор и спросил что это за беспредел :)
 
Ответ: Опять о переносах

а как прикручиваются агамовские переносы к вентуре?

у меня есть три файла от пейджмейкера
AZB.AGM
HYPHSPEL.DLL
LING32BI.AGM

но если их скопировать как орфовские в C:\Program Files\Ventura8\ventura\
то в свойствах параграфа агамовский словарь не появляется
я так понимаю нужно где-то взять еще *.vph файл?
 
Ответ: Опять о переносах

Rainbow сказал(а):
я так понимаю нужно где-то взять еще *.vph файл?
правильно понимаете

Мне больше нравится ORFO, который без 2000
 

Вложения

  • AZB.rar
    AZB.rar
    20.9 КБ · Просм.: 882
Ответ: Опять о переносах

помнится к переносам в пейджмейкере у корректоров было мало нареканий
момент когда отдел верстки перешел на кварк (юниспел) корректора заметили с точностью до секунды - был сразу задан вопрос - что случилось с переносами

а у орфо качество переносов еще хуже чем у юниспела. по этой причине не удалось перейти с 4 кварка на 5. - моментально среагировал корректор и спросил что это за беспредел
Сдается, что вы новичок совсем в верстке, агамовские словари в пейдже позволяли себе такое декабристс-кий, а вот юниспелл суффикс -ский не рвет, да и ОРФО очень корректно обрабатывает (книжное качество надо ставить и орфу полную, а не кастрированную из офиса). У меня уже года три-четыре корееторы вообще забыли, что бывают какие-то там некорректные переносы.
 
Ответ: Опять о переносах

кем хотите назовите, только в терновый куст не кидайте :)

не знаю, от пейджмейкера остались хорошие воспоминания в плане переносов. в то время в редакции было 2 корректора - обе опытные бабушки, всю жизнь проработавшие корректорами. возможно роль тут сыграло то, что для пейджмейкера вручную указанный перенос является приоритетным, а вот кварк их фактически игнорирует. поэтому связка пейджмейкер плюс два зорких корректора была безукоризненной.

кстати, как в этом отношении ведет себя вентура? - как кварк или как пейджмейкер (я просто пока читаю книжку неспешно и до этого момента еще не дочитал)?

и второй вопрос - возможно ли привинтить русские переносы к ворд перфект 12 и Х3?

а по орфо...
я сравнивал качество переносов орфо2000 с аутодашем (в кварке) - они расставляли их идентично (я разницы не заметил). разработчик аутодаша собственно и говорил, что тестировал аутодаш при помощи орфо.
 
Ответ: Опять о переносах

Rainbow сказал(а):
...то, что для пейджмейкера вручную указанный перенос является приоритетным, а вот кварк их фактически игнорирует...
В кварке (если autodash) нет програмного алгоритма переносов, как в PageMaker'e или Вентуре. Autodash тупо расставляет по всему тексту мягкие переносы (они же ctrl + - "вручную указанный перенос"). Чтобы вручную указанный перенос стал приоритетным, удалите перед ним поставленный autodash'em.
Rainbow сказал(а):
кстати, как в этом отношении ведет себя вентура? - как кварк или как пейджмейкер
Как пейджмейкер, но есть возможность выбирать между только автоматическими переносами (по алгоритму программы переносов), либо автоматические + ручные (ctrl+shift+H по умолчанию)
 
Ответ: Опять о переносах

Уважаемые коллеги, доброго времени суток!

В сообщениях на форуме постоянно поднимается вопрос о качестве различных модулей переносов... Возможно, не все знают, но 3 года назад была предпринята попытка придать обсуждению данной темы объективный характер: на словаре, содержащем более 230 000 словоформ было проведено сравнение 9 модулей переносов, использующих различные алгоритмы. Все, кого это заинтересует, найдут результаты данной работы на сайте http://www.batov.ru. На сайте также выложены архивы с протоколами тестирования и реализована возможность он-лайн тестирования модулей.

Поскольку наиболее часто на форуме заходит речь о сравнении Orfo и UniSpell, то буквально в двух словах об этих разработках.

Для книжной верстки, безусловно, предпочтительнее Orfo, поскольку алгоритм А. Трусова и М. Жижина, заложеннный в orfo_hym.dll, ориентирован на использование только лучших вариантов переносов.

Алгоритм UniSpell ориентирован на использование лучших и допустимых. Соответственно, при многоколонной верстке с UniSpell работать удобнее. Но в верстке книжной, где полоса набора это позволяет, можно позволить себе использовать только лучшие варианты. Применение UniSpell в книжной верстке приводит к большому объему правки переносов, с часто вытекающей отсюда необходимостью переверстки...
 
Ответ: Опять о переносах

Елы-палы! Неужели нормальные переносы наконец-то появились??? Огромный респект автору! Что необходимо сделать, чтобы насладиться bah'ом?.. Кнопка "скачать" не работает, значит что-то за этим стоИт? Поясните, пожалуйста... :)
 
Ответ: Опять о переносах

Добрый день!

Несмотря на то что пользуюсь разработкой более 10 лет, все-таки, перед тем как рекомендовать ее для широкого использования, решил отдать на тестирование...
Как только тестеры дадут "добро", на сайте появится страница с подробной информацией для пользователей.

Пока еще есть возможность включить в RELEASE пожелания, пожалуйста, присылайте замечания по качеству. Дополнительные функции в первой официальной версии реализовать уже не успею, но обнаруженные ошибки обязательно исправлю.

И хотя планирую выпускать обновления каждую неделю (разработка новых версий потребуют, конечно, большего времени), лучше бы с первого момента потребность в них свести к минимуму.
 
Ответ: Опять о переносах

Игорь Батов сказал(а):
Пока еще есть возможность включить в RELEASE пожелания, пожалуйста, присылайте замечания по качеству. Дополнительные функции в первой официальной версии реализовать уже не успею, но обнаруженные ошибки обязательно исправлю.
А как же можно что-нибудь пожелать, не попробовав?.. ':('
Будем ждать релиза... Кстати, продукт будет платный или free?
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.