- Сообщения
- 39
- Реакции
- 0
Сейчас очень симпатично! Я бы лично эксперименты на этом прекратил, потому что от добра добра не ищут, а сосредоточился бы на исправлении (и автоматизации этого на будущее) мелочей.Еще одна редакция, где согласованы с редактором и доработаны сноски, что касается пустых полей, решили по максимуму заполнить выносками, а если где и останется пустым, то будет воздух.
Это точно. А лучше - купить и установить модуль Батова для расстановки русских переносов1. Проверить корректность переносов.
А можна более подробно как это сделать? Я так понимаю, что этот же принцип должен соблюдаться и в основном тексте.В сносках ещё желательно следить (или настроить автоматически grep’ом) за короткой последней строкой.
@Oleksandr после индекса сноски (между ней и текстом сноски) у меня стоят полукегельные пробелы - они задают одинаковое жёсткое расстояние от индекса сноски до текста).
Не по теме:
Это точно. А лучше - купить и установить модуль Батова для расстановки русских переносов
Вообще, по корректуре в этом журнале действительно много вопросов - но, я надеюсь, этот вариант, который мы тут обсуждаем на предмет оформления, корректор пока не смотрел?
ctrl-shft-nА как другое название,
пробел между рисункамиctrl-shft-n
а с вас - для меня - перевод "пробил миж малюнками"
просто я восхитился локализацией
в CC же можно английский интерфейс сделать и не мучиться