Оцените качество верстки и дизайна журнала

  • Автор темы Автор темы Oleksandr
  • Дата начала Дата начала
Еще одна редакция, где согласованы с редактором и доработаны сноски, что касается пустых полей, решили по максимуму заполнить выносками, а если где и останеться пустым, то будет воздух. Доработал также еще раз подзаголовки.

Всем большое спасибо за комментарии. Буду рад новым.

Журнал
 

Не по теме:
@Oleksandr, извиняюсь, что не совсем по делу, но вот заметил краем глаза ошибки в колонке выходных данных:
Полное или частичное воспроизведение (перепечатка), опубликованных в журнале материалов, допускается при обязательной ссылке на источник.
Обе запятые в этом предложении лишние, надо без запятых. Правда-правда :)

И ещё: на с. 8 Лос-Анджелес - с буквой "д" пишется.

 
Последнее редактирование:
  • Спасибо
Реакции: Oleksandr и Serbel
Где-то между цифрами стоит короткое тире (полиграфический дефис), что правильно, а где-то - обычный дефис, что неправильно. Надо всё сделать одинаково (DoTextOK поможет).
В конце некоторых сносок нет точек.
В заголовках кэпсом (с. 16, 25) сделайте всё-таки межсловные пробелы пошире (задаётся в стиле абзаца).
На с. 32 колонку сместите вправо, широкие поля у вас внешние.

Ну а в основном всё достойно.
 
  • Спасибо
Реакции: Oleksandr
Еще одна редакция, где согласованы с редактором и доработаны сноски, что касается пустых полей, решили по максимуму заполнить выносками, а если где и останется пустым, то будет воздух.
Сейчас очень симпатично! Я бы лично эксперименты на этом прекратил, потому что от добра добра не ищут, а сосредоточился бы на исправлении (и автоматизации этого на будущее) мелочей.

В сносках ещё желательно следить (или настроить автоматически grep’ом) за короткой последней строкой.
 
  • Спасибо
Реакции: Oleksandr и LeonidB
@Oleksandr, вот ещё малюсенький совет насчёт встречи на одной полосе сносок с разным числом цифр в индексе (например, 9 и 10, 99 и 100 и т. п.). Эти цифры надо выравнивать, как выравнивают обычно цифры по разрядам в таблицах. Тогда и первые символы текста сносок тоже будут выровнены.
Делать это можно по-разному, но проще вот так:

snoski910.jpg
(если б на эту полосу, помимо сноски 9, попали бы другие однозначные сноски - 8, 7 и и т. п.), то их тоже надо было бы так же выровнять по отношению к сноскам 10, 11, 12...).
Примечание: после индекса сноски (между ней и текстом сноски) у меня стоят полукегельные пробелы - они задают одинаковое жёсткое расстояние от индекса сноски до текста).
 
  • Спасибо
Реакции: Oleksandr и Serbel
Желательно:
1. Проверить корректность переносов.
2. Исправить ошибки в тексте.
3. В примечаниях на полях проверить отсутствие/наличие точек в конце абзацев.
 
  • Спасибо
Реакции: LeonidB

Не по теме:
1. Проверить корректность переносов.
Это точно. А лучше - купить и установить модуль Батова для расстановки русских переносов :)
Вообще, по корректуре в этом журнале действительно много вопросов - но, я надеюсь, этот вариант, который мы тут обсуждаем на предмет оформления, корректор пока не смотрел?

 
В сносках ещё желательно следить (или настроить автоматически grep’ом) за короткой последней строкой.
А можна более подробно как это сделать? Я так понимаю, что этот же принцип должен соблюдаться и в основном тексте.
 
@Oleksandr после индекса сноски (между ней и текстом сноски) у меня стоят полукегельные пробелы - они задают одинаковое жёсткое расстояние от индекса сноски до текста).

А как другое название, потому что у меня украинский интерфейс?
upload_2017-5-20_20-21-14.png
 

Не по теме:

Это точно. А лучше - купить и установить модуль Батова для расстановки русских переносов :)
Вообще, по корректуре в этом журнале действительно много вопросов - но, я надеюсь, этот вариант, который мы тут обсуждаем на предмет оформления, корректор пока не смотрел?


Батова приобрел, а корректор можно сказать и я тоже, хотя, конечно, в русском не очень, знания только со школы, а сам украинский филолог, потому буду рад любым подсказкам.

Есть ли резон загрузить еще одно обновление журнала со всеми последними техническими правками?
 
ctrl-shft-n - это полукегельный.

просто я восхитился локализацией. и заодно спросил)))
 
на будущее. для вас. то, что "миж малюнками" на самом деле называется "цифровая шпация".

И НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ К РИСУНКАМ НЕ ИМЕЕТ.
 
в CC же можно английский интерфейс сделать и не мучиться
 
нет.