Сериалы - 2

  • Автор темы Автор темы Aniriann
  • Дата начала Дата начала
Последнее редактирование:
Досмотрел 2 сезон True Detective. Сезон явно слабее первого, хотя бы потому, что нет катарсиса, безнадега, Зло торжествует. Хотя по части профессионализма все в порядке. Хотя харизмы у главных исполнителей поменьше, чем в первом сезоне.
 
Посмотрели Кладбище домашних животных 2019. Наругал супругу. Ты говорю хоть предупреждай когда скачиваешь фильмы с рейтингом 5,6 кинопоиска, а то смотрим всякую фигню и удивляемся. А может она так постебаться хотела больно физиономия была хитрая когда фильм нахваливала, мол сам Стивен Кинг одобрил эту муть.
 
Последнее редактирование:
«Ход королевы». Заметил забавное сходство финального кадра четвёртой серии с плакатом фильма «Больше» Барбе Шрёдера (1969 г.).
Как считаете, случайное?
 

Вложения

  • MAS.jpg
    MAS.jpg
    156.7 КБ · Просм.: 469
Последнее редактирование:

В главной роли Алан Тьюдик (однозначно посмотрю :) )
 
Я посмотрю от лостфильм, а кто там дублировал трейлер вообще пополам
Лостфильм – это любительские переводы? Ваши «профи» гонят халтуру… Дублирование фильмов – сложная вещь, можно сказать искусство. Не верю, что любители могут тут сделать что-то приемлемое. Я пару раз натыкался на любительский дубляж. Всегда было чудовищно.
Сайфай у меня есть в пакете Canal+. Ни разу там не натыкался ни на что годное просмотра.
А мы сейчас смотрим второй сезон сериала Аня с зеленых… (мезонинов, холмов, крыш?)
Фильм без зомби, супергероев, психопатов, серийных убийц. Приятное исключение.
 
Ваши «профи» гонят халтуру… Дублирование фильмов – сложная вещь, можно сказать искусство. Не верю, что любители могут тут сделать что-то приемлемое.
Можно дать определение любителей и профессионалов?:)
Моя любимая озвучка сериала "Светлячок" например, "Tycoon-Studio" они вот к примеру кто?:)
Сайфай у меня есть в пакете Canal+. Ни разу там не натыкался ни на что годное просмотра.
Ваш вкус можно считать референсом?
 
Последнее редактирование:
Я не против – берите сапогами!
 
Лостфильм – это любительские переводы?
Вот этот мерзкий тип любитель, или профессионал?

И таки Лостфильм основал он, правда, вроде, разбежались.

Кстати, вот это достаточно забавно...
 
Последнее редактирование:
Можно дать определение любителей и профессионалов?:)
Можно. Профессионалы – люди, которые живут за счет именно этой профессии. Есть, конечно, исключения.
Они же могут быть и халтурщиками.
Что касается дубляжа… Примерно два-три фильма из сотни продублированы так, что от них не воротит.
У нас дублируют только детские фильмы. Делают это точно также, отвратительно. Есть немногочисленные исключения, Шрек, например сделан конгениально. Сериалы в 99% имеют одноголосую озвучку за кадром. 1% – двухголосную. Мне даже это мешает.
На Netflix появилась большая коллекция студии Ghibli. К счастью, с одноголосой озвучкой. Рекомендую. Это, правда, не сериалы в основном. Но эстетически сильно связаны, плюс исключительно гуманистическое содержание.
 
Недавно посмотрел "Ферзевый гамбит", очень понравился. Вроде как сериал логично закончился, и не понятно планируется ли продолжение, но было бы интересно узнать как сложится жизнь главной героине. Думаю сопьется, наследственность дурная
 
Можно. Профессионалы – люди, которые живут за счет именно этой профессии. Есть, конечно, исключения.
Они же могут быть и халтурщиками.
Что касается дубляжа… Примерно два-три фильма из сотни продублированы так, что от них не воротит.
У нас дублируют только детские фильмы. Делают это точно также, отвратительно. Есть немногочисленные исключения, Шрек, например сделан конгениально. Сериалы в 99% имеют одноголосую озвучку за кадром. 1% – двухголосную. Мне даже это мешает.
На Netflix появилась большая коллекция студии Ghibli. К счастью, с одноголосой озвучкой. Рекомендую. Это, правда, не сериалы в основном. Но эстетически сильно связаны, плюс исключительно гуманистическое содержание.
Миядзаки В России показывали на большом экране, так что довольно много именно озвучек, и неплохих.
Единственное, что я не терплю в озвучках совершенно - перепевки песен