Ответ: Умение рисовать руками...
> дизайнера, не умеющего рисовать, но умеющего выдавать отличные идеи, лучше научить, чем выкидывать.
Это утверждение вытекает из неверной трактовки самого термина «дизайнер».
Дизайнер — это разработчик, конструктор того, что должно быть изготовлено промышленным способом. И не важно, что это — автомобиль, токарный станок, одежда, еда или печатная продукция. Важно только то, что дизайнер должен хотя бы в общих чертах иметь представление о технологии производства того, что он разрабатывает, чтобы не нарисовать не изготовимого. Нарисовать — сначала на бумаге (или, хотя бы, в воображении, но точно так же, как на бумаге, руководствуясь теми же законами композиции и перспективы), а уж потом «на компьютере».
Идеи должен рождать маркетолог (или маркетолог-психолог — вроде, есть такая профессия), а не какой-то там крЫативщик.
Почему я так плохо отношусь к этому слову? Да потому, что оно ничего не означает. Никто, даже сами называющие себя «креативщиками», не могут чётко сформулировать опеделение этого термина. А потому, что его и нет. И не может быть.
Этот термин изобрели бездельники, которые не хотят (или не могут) по-настоящему освоить ни профессию маркетололога, ни профессию дизайнера.
Очень легко, знаете ли, выдавать на гора безумные идеи, вместо того, чтобы провести и представить грамотный анализ рынка, целевой аудитории и прочие параметры, необходимые для постановки задачи дизайнеру.
Цепочка простая: маркетолог —> дизайнер —> технолог.
Дизайнер — это перводчик с языка «удобное, надёжное, не дорогое, имеет такие-то отличительные черты, привлекаетльные для такой-то группы потребителей» на язык «имеет такой-то внешний вид, такую-то конструкцию, сделано из таких-то материалов». Технолог потом это переведёт на язык «сделано так-то и так-то таким-то образом».
Не вижу точки приложения «крЫативщика». С какого языка на какой, и что он переводит? Тайна сия велика есть.
Можно, конечно, и маркетологу научиться рисовать. Можно и технологу.
Плоды такого рисования, полагаю, все видели — в основном они приходят в виде рекламных модулей, рисованных в Кореле (как правило, но случаются рисованные и в Word-е, и в Excel-е, и в самых невероятных программах) каким-нибудь не в меру рьяным молодым специалистом-маркетологом.
Я видел и технологов, людей не молодых, пытающихся что-то корябать всё в том же Кореле.
Потому лучше, чтобы «переводом» занимался профессиональный «переводчик», т.е. дизайнер.
Возвращаясь к «дизайнера, не умеющего рисовать, но умеющего выдавать отличные идеи, лучше научить» — дизайнер умеет рисовать по определению. Не даром одно из дословных значений (переводов) слова designer — рисовальщик.
Дизайнер, не умеющий рисовать — это крЫативщик. В ж…у!