Вопросы носителям не-русского языка.

  • Автор темы Автор темы xm
  • Дата начала Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Ответ: Вопросы носителям не-русского языка.

о, точно -- кокни! тут же говорили про него, а я как-то не понял что это, а сейчас по ссылке -- увидел и понял )) т.е. тупо транслитерировать перечисленные 9 пунктов данного произношения.

UPD
suntory
:y)
 
Ответ: Вопросы носителям не-русского языка.


Не по теме:
как же я задолбался это читать
а приходится... :-(
PS. Закрыть что ли, - чтоб самому глаза не ломать, и другие не ломали?

 
Ответ: Вопросы носителям не-русского языка.

Вот скорее я и имел ввиду подобные искажённые слова как у нас "ваще" и "слыыш". Английские такие же... "неологизмы".
Ну, в Английском как бы был Кокни. Интересно, в Штатах что-то такое же грубо матерное осталось?
Но мне показалось, что в Английском в основном живописные описания кто что делает со своими родсвтвенниками, домашним скотом и т.п.
 
Ответ: Вопросы носителям не-русского языка.

Ну, в Английском как бы был Кокни.
о, точно -- кокни! тут же говорили про него, а я как-то не понял что это, а сейчас по ссылке...
гы :)
 
Ответ: Вопросы носителям не-русского языка.

Ну, я так понимаю, что даже в Кокни было грубое коверкование произношения, могли использоваться медицинские слова и варажения (профессионально табуированные), но мата в нашем понимании не было.

А вообще самый красивый, изящный и действенный метод, это не использование табуированных слов и выражений, а очень культурно объснить заказчику, например, что вон там рядом есть помойка и посоветовать поинтересоваться о его работе у тамошних бомжей... :)

Помните бессмертное: "Девушка, я Вас очень попрошу... ЗАТКНИТЕ ФОНТАН СВОЕГО КРАСНОРЕЧИЯ"

Подобные фразы вызывают не немедленную реакцию, а заставляют сперва немного завиcнуть.
 
Ответ: Вопросы носителям не-русского языка.

Подобные фразы вызывают не немедленную реакцию, а заставляют сперва немного завиcнуть.
В юности любил осаживать трамвайных хамов выражением - что вы кричите, как в бане - пару минут ступора гарантировало. :)
 
Ответ: Вопросы носителям не-русского языка.

но мата в нашем понимании не было
Он в английском есть, ну не мат, так обсценная лексика, кокни в основном произношением и немного грамматикой отличается, ну рифмованным сленгом.

Интересно, в Штатах
Куда оно денется. :)

И в примерах xm собственно не было никакого мата (и быть не могло :) c:() и никакого диалекта или сленга, это просто неопределенное просторечие с исковерканным произношением.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.