О чем стоит подумать прежде, чем использовать локализованную версию InDesign

  • Автор темы Автор темы Oleg Butrin
  • Дата начала Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
готов ли я принести устойчивость работы в жертву тупому нежеланию осваивать язык международного общения?"
Про неустойчивость работы - сказки, всегда все работало устойчиво и адекватно!
И кроме того Вы много найдете верстальщиков готовых ради работы в программе учить язык?
 
да ещё + к этому даже "русскоязычные" термины полиграфической среды - кальки с английского.

меня лично "локализованные" слова вгоняют в ступор.
и именно (когда приходится) в локализованных версиях я работаю как автомат.

потому что терминов этих не постигаю. и тупо жму шоткаты)
 
В Кварке меняется в меню без перезапуска.
Для мака имеется вроде какой то скрипт для индизайна позволяющий выбирать язык интерфейса. Сам не пробовал.
Кстати, вопрос, если лицензия привязана к языку интерфейса, то насколько законно будет испльзование данного скрипта и пр. рецептов (скажем правка реестра)?
 
как мне помнится - незаконно это
 
  • Спасибо
Реакции: QuarkGrafics10
Все это замечательно, если мультиязычный интерфейс изначально задумывался при разработке программы. В этом случае при переключении языка просто одни текстовые строки встают на место других. Не знаю, как в кварке, но у Адобы все далеко не так просто.
 
Про неустойчивость работы - сказки, всегда все работало устойчиво и адекватно!
Чушь собачья. Вы уж меня извините - мне хватило в практике CS2, CS3, CS4 и 5 русских версий у моих сотрудников с их неопределёнными глюками русской версии. Особенно когда публикации просто вылетали насмерть в русских версиях, а в англицких жили стабильно.
Если Вы верстаете пару листовок, то может Вам оно и незаметно, но когда сотни-тысячи стр. и это терять потому-что на оно на псеводорусском? Не, увольте. Мне достаточно английских глюков'))'
 
Я бы сформулировал его иначе: "готов ли я принести устойчивость работы в жертву тупому нежеланию осваивать язык международного общения?". '))'
Я бы сформулировал его иначе: "готов ли я заплатить в полтора раза больше денег за привычные надписи в меню?"
 
  • Спасибо
Реакции: QuarkGrafics10
Оригинальная в полтора раза дороже локализованной? OMFG '8()'
 
а не проще ли просто пользовться тем что удобно?
 
Действительно!!!!??!! Зачем покупать дешевле, когда за углом можно купить дороже??!!!
смешного тут ничего нет. если человек считает для себя целесообразным пользоваться английской версией программы почему он должен отказывать себе в этом. это его право. как и его деньги.
 
я потерял нить. за каким углом?
я покупал ЦС6 англ., стоивший ровно столько же, сколько и ЦС6 рус.

или у вас какие-то особые углы?
 
я покупал ЦС6 англ., стоивший ровно столько же, сколько и ЦС6 рус.
А вы почитайте тему (и не только эту). На Украине делали скидку 70%. Мы себе, в России, покупали с 30% скидкой (причём русская версия была уже дешевле и на неё делали ещё эту 30% скидку). С корелом тоже разница была в пару тысяч.
Я купил себе недавно PS-Element, который стоил в 1.54 раза дешевле русский, чем английский.
 
AndrejK прав - цены одинаковые. Нажмите рекламу в шапке форума компании "Белрусь" и увидите что подтверждение
 
А вы почитайте тему (и не только эту). На Украине делали скидку 70%. Мы себе, в России, покупали с 30% скидкой (причём русская версия была уже дешевле и на неё делали ещё эту 30% скидку). С корелом тоже разница была в пару тысяч.
Я купил себе PS-Element, который стоил в 1.54 раза дешевле русский, чем английский.
Цена одинаковая, а вот скидки в разных странах разные. Но скидок может и не быть на момент покупки.
 
5 штрафных баллов

Не по теме:
а причём тут оплот всея демократии и борьбы с ненавистной россией?
им и даром раздадут. только бы "сынтегрировались"




ещё раз повторяю - во время моей покупки не было никаких скидок.
(но даже еслиб и были - купил бы англ.)
 
Цены разные. Так было, есть и будет! Возможно на что-то стали выравнивать в последнее время.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.