ИСТОЧНИКИ ПЕРЕВОДА (Тексты и переводы)
Тексты
А - издание текста сочинения Ибн Хаукала, осуществленное Дж.Х. Крамерсом (Lugduni Batavorum, 1939, 1967, 1992) на основе уникальной рук. № 3346, хранящейся в биб-ке Топкапы Сарайи в Стамбуле с привлечением издания текста, осуществленного М.Дж. де Гуйе на основе лейденской и бодлеанской рукописей.
Б - издание текста сочинения Ибн Хаукала, осуществленное М. Дж. де Гуйе (Lugduni Batavorum, 1873) на основе рукописей, хранящихся в Лейдене и в фонде Бодлеана (Оксфорд) с привлечением рукописи Национальной библиотеки в Париже.
В - текст рукописи № 3346 сочинения Ибн Хаукала, хранящейся в биб-ке Топкапы Сарайи в Стамбуле.
Г - текст рукописи сочинения Ибн Хаукала, хранящейся в Лейдене (Дж.Х. Крамере).
Д - текст рукописи сочинения Ибн Хаукала, хранящейся в фонде Бодлеана в Оксфорде (Дж.Х.Крамерс).
Е - текст рукописи № 2214 сокращенной версии сочинения Ибн Хаукала, хранящейся в Национальной библиотеке в Париже (Дж. Х.Крамерс).
Ж - текст рукописи № 2577 сочинения «Акалим ал-булдан ва сурат джами‘ ал-ард» Абу Мухаммада ибн ал-Хасана (Ахмад ибн Сахл) ал-Балхи, хранящейся в биб-ке Сулайманийе (фонд Айа София) в Стамбуле (Дж.Х.Крамерс).
3 - издание текста сочинения «Масалик ал-мамалик» ал-Истахри (Lugduni Batavorum, 1873,1939,1967,1992).
И - издание персидского перевода сочинения «Масалик ал-мамалик» ал-Истахри (Техран, 1962).
К - издание персидского перевода сочинения «Ашкал ал-‘алам» ал-Джайхани (Техран, б.г.).
Л - Фрагменты текста сочинения «Му‘джам ал-булдан» Иакута ал-Хамави.
М - издание текста сочинения «ал-Китаб ал-‘Азизи» или «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик» ал-Мухаллаби (Дамаск, 2006).