- Сообщения
- 9 258
- Реакции
- 1 188
Ответ: "Шадринская" лексика
"Профайл" не является американизмом как "Шоппинг" или "Пирсинг". Отличие от "профиль" нарочито подчеркнуто, дабы акцентировать внимание на том смысле, который не упоминается в наших толковых словарях: личное дело, описание, паспорт. Предлагаю относиться к "профайлу" в конце концов как неологизму, имеющему общий корень с "профиль". То есть, задача в том, чтобы зафиксировать смысловое отличие термина, от общепринятого толкования в РУССКИХ словарях.
В тотм-то и проблема, что смысл не буквальный: профиль -- это вид предмета сбоку, на разрезе. А также характер деятельности.Shlyapa сказал(а):Почему бы не в буквальном смысле, одинаковом на множестве языков?
"Профайл" не является американизмом как "Шоппинг" или "Пирсинг". Отличие от "профиль" нарочито подчеркнуто, дабы акцентировать внимание на том смысле, который не упоминается в наших толковых словарях: личное дело, описание, паспорт. Предлагаю относиться к "профайлу" в конце концов как неологизму, имеющему общий корень с "профиль". То есть, задача в том, чтобы зафиксировать смысловое отличие термина, от общепринятого толкования в РУССКИХ словарях.