Кто что читает - 2

  • Автор темы Автор темы Dim Schief
  • Дата начала Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Перевод вполне хороший. Конечно, привыкнув читать тексты для слаборазвитых подростков, литературу для взрослых читать не хочется.
Согласитесь, делать свою книгу специально стилистически неудобочитаемой только для того, чтобы каждый осиливший мог тешить свое чувство собственной важности и воображать себя приобщившимся к высокому - чем тогда это лучше падонкоффской лексики?
Я тоже с трудом, но осилил весь роман, в надежде понять что-то ускользнувшее от меня в фильме, но понял только одно - книга и фильм это совершенно разные произведения со своими собственными внутренними посылами. Причем книга, похоже, вещь в себе, создана исключительно для глумления над обывателем в частности, при помощи того же стиля изложения.
 

Не по теме:
Ты не понимаешь! Аудитория приобщившихся достаточно велика :) для них и пишет. Особенно много их среди литературных критиков и в разных там комитетах.

Если серьезно то есть люди которым такая манера нравится и я не собираюсь кидать в них камень. Но я предпочитаю другой стиль.
 
На самом деле данная манера, как я уже говорил, была, в свое время, популярна у наших старых русских сатириков. Они таким образом усугубляли эффект троллинга. Но, дык, время то сейчас какое? Или в европе решили. что новое - это хорошо забытое старое?
 
Ага. Они украли идею у наших :) Радио ведь тоже стырили и паровоз
p4qYOcNb89o.jpg
 
  • Спасибо
Реакции: _MBK_

Не по теме:
@_MBK_, при чем здесь Европа? Это ж не гомогенный Голем.
@Йожег, Стивен Кинг никогда и никем не был признан мастером литературы. Это поставщик развлекательного чтива. Талантливый бесспорно.
Что касается удовольствия от трудного чтения и самоуважения – что тут плохого? Закругляемся с оффтопом. Можно продолжить в литературной ветке.

 
Не соглашусь с теорией, что чтение художественной литературы тяжкий труд, который надо проделать чтобы получить удовольствие, а если книга читается легко и приятно то это всегда низкопробное чтиво.
По мне, художественная книга всегда должна читаться легко и приятно, а если это не так, то автор просто не умеет.
Но я готов признать что есть люди которые без тяжкого труда над писаниной автора не ощущают себя довольными в полной мере. Впрочем так можно далеко зайти и признать что кому-то и такой стиль изложения материала (как у Самараго) кажется легким и приятным тогда и вовсе спорить не о чем. *[[
 
Последнее редактирование:
...Не говоря уж о христианских.
Да и те слямзили.

Что касается приведённого выше отрывка, в нём есть один недостаток, заключающийся в делении на несколько предложений, а это крайне пагубно влияет на непрерывность восприятия, в свою очередь утомляя интонационными барьерами и, скорее всего, искажая первоначальный замысел автора, даже не смотря на кажущуюся плавность повествования.
 
  • Спасибо
Реакции: _MBK_
Каждому свое. Дело не в трудности чтения как самоцели. Дело в том, что читатель хочет получить от чтения. Я люблю читать криминалы, триллеры, сф, очень-очень ограниченно фентези. Но раз на два-три чтива читаю что-то важное. Не всегда это приятно и легко. Сейчас вот читаю Жестяной барабан Гюнтера Грасса. Нелегкое чтение. Но мне, тем не менее, нравится. Богатый язык, сложные характеры, важные размышления. Звучит напыщенно, но я иначе не умею описать. В перерывах читаю Европу Нормана Дэвиса. Но это кирпич в 1400 страниц. Подряд тяжело. Прочитал 200 страниц и пока отложил.
В общем, мне интересно читать литературу, написанную умными писателями для умных читателей. Звучит нескромно, но что поделать.
 
Уселся он - с похвальной целью
Себе присвоить ум чужой;
Отрядом книг уставил полку,
Читал, читал, а всё без толку:
Там скука, там обман иль бред;
В том совести, в том смысла нет;
На всех различные вериги;
И устарела старина,
И старым бредит новизна.
'))'
 
В поте лица читать чужое витиеватое косноязычие - удовольствие сродни мазохистскому.
Это все равно как смотреть фильм, заранее зная, что его рейтинг на кинопоиске меньше пяти '))'
 

Не по теме:
Вот ты гад только из кинозала выгнали опять на кинчик переводишь %8 Вообще пора совмещать эти две темы что в принципе и логично где кино там и книга по которой снято.

Как раз в категории фильмов "ниже плинтуса" и водится всякий артхаус который ты так любишь. Секретный эксперимент ну и другое интересное кино :)
 
Вот ты гад только из кинозала выгнали опять на кинчик переводишь

Не по теме:
А ты как думал, один ты что ли тут такой... наноеж!
:D

другое интересное кино
В данном примере рейтинг 5 вызывает серьезные опасения о качестве порнухи 'hmmm'
 

Не по теме:
тетенька страшновата, ну так 1972 год куда там до нынешних свобод
 
Принцесса и королева. Приквел игры престолов. Кровь, предательства, смерти. Понравилась больше остальных престолов.
Когда уже Мартин шестую часть осилит, уже не мальчик - страшно за писателя, что не успеет.
 
Да, три повести о Дунке и яйце осилил ранее. Тоже ничего, хоть рыцарь и неудачник over9000.
 
Тяпун те на язык. Мир воров скатился до нечитабельности. Пример хоть и не связан со смертью писателя, но литературные негры не осилили ту серию.
 
Вообще Мартин качественный тролль - мыло его затягивает и конца не видно. А он ещё и предыстории решил хорошие написать, и написал же, и пишет. Чем-то звёздные войны его престолы напоминают, чем не пойму.

image.jpg
 
Последнее редактирование модератором:
Я в очередной раз подсел на Долгатова — мне нравится.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.