- Сообщения
- 34 251
- Реакции
- 11 225
Согласитесь, делать свою книгу специально стилистически неудобочитаемой только для того, чтобы каждый осиливший мог тешить свое чувство собственной важности и воображать себя приобщившимся к высокому - чем тогда это лучше падонкоффской лексики?Перевод вполне хороший. Конечно, привыкнув читать тексты для слаборазвитых подростков, литературу для взрослых читать не хочется.
Я тоже с трудом, но осилил весь роман, в надежде понять что-то ускользнувшее от меня в фильме, но понял только одно - книга и фильм это совершенно разные произведения со своими собственными внутренними посылами. Причем книга, похоже, вещь в себе, создана исключительно для глумления над обывателем в частности, при помощи того же стиля изложения.
 
	 
 
		 
 
		 для них и пишет. Особенно много их среди литературных критиков и в разных там комитетах.
 для них и пишет. Особенно много их среди литературных критиков и в разных там комитетах.  
	
 
 
		
 
 
		

 Вообще пора совмещать эти две темы что в принципе и логично где кино там и книга по которой снято.
 Вообще пора совмещать эти две темы что в принципе и логично где кино там и книга по которой снято. 

 
 
		
