Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?
Начну с того, что переносит не CS4... Есть два решения (от Proximity и WinSoft), включенные компанией Adobe в стандартную поставку, которые и отвечают за расстановку переносов в русских текстах... Кого-то качество переносов, предлагаемых штатными средствами, устраивает, кого-то нет. Я, например, не доверяю алгоритмам, предлагающим варианты "вы~~~й~~~дешь", "без~ъя~~дер~~ный", "без~~~ы~~~дей~~ный" и т. п. Чтобы составить полное представление о различиях в работе алгоритмов, скачайте с Сайта -> Сравнить -> Протоколы тестирования 19 алгоритмов на Большом орфографическом словаре русского языка, протоколы тестирования Proximity, WinSoft и BaH. Из них Вы получите исчерпывающие сведения. (Правда, протокол работы BaH не обновлялся более полугода, но это не принципиально.)
Пожалуйста, посмотрите на главной странице Сайта материалы в "Новости раздела Сравнить". Там, на мой взгляд, много интересного.
Что касается корректорской правки, точнее ее отсутствия, прокомментировать ситуацию не могу. Пожалуйста, пришлите мне подписанную в печать публикацию. Посмотрю -- тогда только и смогу сказать. Здесь ведь многое зависит от предметной области... В каких-то областях результаты работы совпадут на 100%: не могут же штатные средства неправильно переносить простейшие слова: "мама", "собака"... В более сложных случаях, например в изданиях по органической химии и т. п., штатные средства просто не работают. Я ведь не случайно использую слово "дихлорэтан" в качестве индикатора...