Переносы от Батова для InDesign

  • Автор темы Автор темы Yar
  • Дата начала Дата начала
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

MAO_the_Doom, прикрути к CS4 Винсофт от CS5, я сейчас так сделал для украинского, все работает.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Спасибо за совет, но в ближайшее время буду переходить на CS5.
Кстати а какие файлики надо переписать для этого?
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

...буду перед отпуском наводить порядок на Сайте и выложу самую свежую версию...

2 MAO_the_Doom
Александр, новая версия словаря доступна для скачивания. Изменений много, но они (изменения) не результат исправления ошибок, скорее отражение эволюции моих взглядов на то, что же такое "идеальные" переносы.

Если решите использовать словарь, вносите в пользовательский словарь лишь те слова, переносы в которых отличаются от вариантов, предлагаемых штатными средствами... Это позволит существенно уменьшить объем пользовательского словаря, хотя и предполагает достаточно кропотливую работу по сортировке...
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Благодарю всех за отзывы и мнения. Купил для cs2 и для cs5. Обе версии работают стабильно, результат работы соответствует заявленному.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Купил, поставил в итоге - доволен как мытый солон (раньше пользовался орфо-2009 пусть и не плохие переносы, но в большом журнале задолбался вносить корректорскую правку) теперь же в 2-х номерах вообще ни одного исправления переносов от корректора не было.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Игорь Владимирович, проясните ситуацию.
Планирую купить у вас версию для PC для CS4, а также версию для Mac CS4. Но на сайте у вас не разобрался с покупкой версии для Mac.
Так вот вопросы, версия для Mac существует? Ее хитро как-то надо устанавливать?

И не совсем понял про стандартную и расширенную версию... В чем отличия?
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Там где "Купить" прокрутите вниз, там написано про Mac OS X
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Так вот вопросы, версия для Mac существует? Ее хитро как-то надо устанавливать?

Версия для MAC существует. О том как выполняется установка, можно прочитать на странице КУПИТЬ, раздел Платформа Macintosh, пункт 7.

И не совсем понял про стандартную и расширенную версию... В чем отличия?

Пожалуйста, посмотрите страницу сайта ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ. В Разделе Расширенная редакция batov's hyphenator for Adobe InDesign подробно рассказано о причинах появления Расширенной редакции, ее отличиях от Стандартной редакции и приведен пример работы с Расширенной редакцией.

Сжатое изложение размещено на Главной странице темы ПЕРЕНОСЫ, раздел Хроника проекта batov's hyphenator:

18.04.2010. Выпущена Расширенная редакция batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 для платформы PC. Отличие от прежних версий, которые отныне получают название Стандартных, -- в поддержке пользовательских правил переноса, формулируемых на языке паттернов TeX. Данное решение по мощности намного превосходит решения стандартные, опирающиеся на пользовательские словари. Никаких словоформ вводить не надо. Достаточно в среднем четырех-пяти символов, чтобы изменить перенос нескольких десятков, а то и сотен, словоформ.

Расширенная версия не призвана заменить Стандартную. Обе версии будут существовать одновременно. Если данное предложение окажется востребованным и будет интересно кроме меня еще кому-либо, технология пользовательских правил будет перенесена на платформу Macintosh и будут выпущены модули для всех действующих версий InDesign.

***

С момента выхода Расширенной редакции прошло четыре с лишним месяца. Можно подвести определенные итоги. Я, конечно, предполагал, что технология пользовательских правил окажется востребована... Но не ожидал, что настолько. Продажи Стандартных редакций практически встали. 90% продаж сегодня приходится на Расширенную редакцию. И это правильно. Вещь действительно удобная. К сожалению, пока не могу предложить Расширенную редакцию для платформы Macintosh... Работаю в этом направлении...
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Уважаемые коллеги, всем доброго дня!

1 декабря 2007 г. вышла версия 1.00 batov's hyphenator for Adobe InDesign CS2. 1 декабря 2010 г. исполнится 3 года... К этй дате мне хотелось приурочить выпуск версии 1.66, которая станет заключительной в линейке модулей 1.XX. После этого работы по модернизации ядра будут остановлены. В таком виде продукт и уйдет в историю.

Я постарался привести программу в состояние, в котором она сможет долгое время оставаться лучшей без дополнительного вмешательства: переписал код ядра с использованием механизма регулярных выражений, заново сверил переносы. По состоянию на сегодня: мне не известны слова, которые алгоритм переносил бы неправильно.

Всех, кто использует BaH, прошу поделиться своими наблюдениями, замечаниями, сомнениями по работе ядра, т.е. вариантам переносов, предлагаемым BaH. Пожалуйста, напишите на igor@batov.ru. Тема - "166".

Заранее благодарен.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Игорь Батов,
Подарки в виде лицензий будете раздавать?))
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Уважаемые коллеги, доброго всем дня!

Спасибо всем, кто нашел время и прислал свои соображения по вариантам переносов и дальнейшему развитию проекта. 1 ноября начинается тестирование версии 1.66 -- пожелания, поступившие позже, к сожалению, смогу учесть лишь в следующих обновлениях.

Что касается развития, пока решено не отказываться от реализаций ряда 1.ХХ. Вариант, который предполагалось выпустить на смену как версию 2.00, выйдет в рамках ряда 1.XX, но редакция будет называться Максимальной (по аналогии с Windows Ultimate). Такое решение мне кажется более справедливым -- пользователи, которым дополнительные возможности не нужны, смогут за них и не платить, а работать со Стандартной редакцией. Пока такие планы.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Игорь, добрый день!
Еще вопросик - купив версию для одного мака, могу я установить на другом маке ее? Мы с моей девушкой заняты в одном и том же деле, вот я ей тоже хотел бы поставить... Или все-таки две версии придется покупать ? ((

Без привязки предпочтений, хочу, чтобы у нее, и у меня - одинаковый плагин был. То есть по предпочтениям уникальный не нужно делать модуль.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Добрый день!

Про предпочтения, честно говоря, не понял...

Что касается первой части вопроса: версии для мака персонифицированы, и работать модуль будет только на том компьютере, параметры которого использовались при генерировании бинарного кода. Для второго мака нужна, таким образом, своя копия.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Уважаемые коллеги!

С 11.11.2010 доступ к ресурсам сайта можно получить, задавая url не только на латинице (http://www.batov.ru), но и на кириллице -- http://батов.рф
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?


Не по теме:
http://batov.ru (без www), к сожалению, не работает.
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Да, действительно. Но так исторически сложилось. С первого дня было: http://www.batov.ru.
Можно использовать http://igor.batov.ru. Для такой формы есть кириллический эквивалент -- http://игорь.батов.рф
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Игорь Батов,
Возник вопросик...
Вы ведь собирали и переделывали PatGen?
Может быть выложите куда исполняемые файлы и, может даже исходники и датите GPL лицензию?

Просто оригинальный предназначен для 7 битных кодировок и такого, который съел бы 8 бит мне найти не удалось...
И Вы там вроде что-то подкрутили...
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Игорь Батов,
сделайте редирект. не каждый юзверь всё же забивает www. Например меня как и Льва это напрягает и бесит))
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Игорь Батов,
...Вы ведь собирали и переделывали PatGen?
Может быть выложите куда исполняемые файлы и, может даже исходники и дадите GPL лицензию?...

Андрей, TeX для меня был объектом исследования; поэтому все наработки, которые у меня есть, существуют разрозненно и каждая решает какую-то частную задачу, которая была мне интересна на тот момент. Соответственно, у меня есть масса модулей, которые вместе позволяют решить проблему генерации паттернов. Для исследовательских целей этого было достаточно.

Готового решения, которое можно условно назвать PATGEN, которому на вход подается файл с расставленными переносами, а на выходе забирается набор паттернов, у меня нет и не будет еще года два. В планах стоит довести эту работу до "промышленного" состояния, но есть задачи более неотложные. С другой стороны, теперь, когда я понимаю, откуда проистекает ограниченность TeX-решений, особого стремления двигаться в этом направлении нет. Единственное, почему я не отказываюсь окончательно от TeX-подхода, -- электронные читалки. Как бы мы ни любили традиционные книги, будущее, к сожалению, принадлежит не им...
 
Ответ: Кто-нибудь уже купил переносы от Батова?

Игорь Батов,
сделайте редирект. не каждый юзверь всё же забивает www. Например меня как и Льва это напрягает и бесит))

Здесь не так все просто. В домене batov.ru я не единственный Батов...